Дидактическая игра «Крылатые выражения» (пазлы).
Автор:Чернецкая Наталия Владимировна
1. Актуальность выбранной темы
В языке заложены огромные ресурсы для развития личности ребенка:
- он оказывает влияние на становление его интеллектуальных, творческих, духовных основ.
- Всестороннее образование через язык возможно вследствие того, что он есть синтез и отражение многогранного опыта всего народа, накопленного в ходе его истории. Русский язык богат фразеологическими оборотами, источники которых различны.
Фразеология представляет собой выражение национальной самобытности носителей языка. Образы, закрепленные во фразеологическом составе, так или иначе, связаны с материальной, социальной или духовной культурой народа. Во фразеологических единицах заложены понятия и отношения к таким категориям как труд, лень, правда, ложь, совесть, судьба, жизнь, смерть.
«Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных изречениях и афоризмах. Из бездны времён дошли до нас в этих сгустках разума знания жизни, радость и страдания людские смех и слёзы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков». (М.А.Шолохов)
Фразеологическим оборотам присуще выполнение определенных функций в речи. В работах ведущих лингвистов (Ю.А. Гвоздарева, В.П. ЖуковаВ.Н. Телия, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева, А.И. Эмировой, А.И. Федорова и других) подчеркивается, что наряду с функциями сообщения, обозначения, обобщения, фразеологизмы способствуют выражению субъективности, индивидуальности в речи. Они не только обозначают, называют предметы, но и одновременно являются специальным языковым средством передачи многообразных эмоциональных и оценочных отношений говорящего к тому, что происходит в его внутреннем мире или вне его. Фразеологические единицы отражают эмоциональное состояние говорящего, гибкость и остроту его ума, являются одной из форм реализации его творческого потенциала.
К 7 годам складывается основное ядро словаря (А.В. Захарова), поэтому ребенку должна быть предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка. Без знания языковых обычаев уже в детском возрасте невозможно полноценное общение, формирование основ культуры речи.
Таким образом, работа с фразеологическими единицами в старшем дошкольном и младшем школьном возрасте делает связную речь содержательной, насыщенной, точной; приобщает детей к истокам русской национальной культуры.
Развитие психических процессов, непосредственно связанных с речью, ( восприятия, мышления, воображения) в старшем дошкольном и мл. школьном возрасте достигает достаточно высокого уровня, чтобы детям стало доступно усвоение языковых средств, отличающихся образностью, наличием переносных смыслов. Однако недостаточно разработан методический аспект обогащения речи детей фразеологизмами.
Формирование фразеологического словаря у детей происходит успешно при соблюдении ряда условий:
- отбора фразеологических единиц с учетом постепенного усложнения их структуры и семантики, детского опыта, необходимости фразеологических оборотов для общения и познания, восприятия и понимания текстов детской художественной литературы;
- применения методов и приемов, позволяющих наглядно представить образное содержание фразеологических единиц, обеспечивающих
сопоставление прямых и переносных смыслов устойчивых словосочетаний; обращения к личному опыту детей;
расширения ассоциативных связей посредством показа возможных границ сочетаемости фразеологизмов;
- элементарного осознания детьми роли фразеологизмов в высказывании;
- активизации фразеологических единиц в связной речи и создания условий для широкого переноса навыков употребления фразеологизмов в речевую практику.
- Изучение фразеологических оборотов в системе работы по развитию речи.
Словарная работа является важной составной частью деятельности учеников и учителя по развитию речи.
Особенное значение она приобретает в младшем школьном возрасте, который являетсясензитивным (наиболее восприимчивым)
- для усвоения и расширения активного словарного запаса учащихся,
- для осознанного включения новых слов и словосочетаний в свой диалог. Актуальность этой проблемы не перестает быть значимой.
Система работы над развитием речи на логопедических занятиях включает в себя различные виды деятельности, задания и упражнения направленные на коррекцию нарушений лексико-грамматического строя речи.
На занятиях дети узнают, что большинство слов русского языка имеет не одно, а несколько значений, упражняются в определении прямого и переносного значения многозначных слов.Учатся применять слово в соответствии с его значением, правильно строить высказывание.
При работе над темой «Синонимы» дети учатся:
- выбирать синонимические ряды из ряда слов;
- находить соответствия, объединяя синонимы в пары;
- видеть возможности лексической сочетаемости слов-синонимов с тем или иным словом, а следовательно
- подбирать нужные слова в словосочетаниях и предложениях, опираясь на свой речевой опыт и используя помощь логопеда;
- выполнять задания по редактированию предложений, устраняя повторяющиеся слова;
- рассматривается синонимия многозначных слов;
- дети учатся подбирать синонимы к заданным словам;
- дети знакомятся со «Словарём синонимов русского языка», учатся им пользоваться.
При работе над темой «Антонимы» дети учатся:
- распределять слова на антонимические пары;
- искать антонимы в текстах пословиц, поговорок и стихотворений;
- вставлять недостающие слова в предложения, ориентируясь на контекст;
- подбирать антонимы к многозначным словам.
Таким образом, дети подготавливаются к восприятию фразеологических оборотов, совершенно нового пласта лексики, не используемого ими до сих пор.
В данной теме происходит знакомство с фразеологизмами. Чтобы усвоение фразеологизмов шло более эффективно, используются тренировочные упражнения следующих видов:
- отграничение фразеологизмов от свободных сочетаний;
- выяснение лексического значения; компоненты отдельных фразеологических сращений (термин “сращение” не используем) не понятны для учащихся (точить лясы, бить баклуши, попасть впросак, как зеницу ока и т. д.), в таких случаях выясняется не только значение фразеологизма, но и значение не понятного слова, входящего в его состав.
- дети учатся пользоваться фразеологическим словарем. Вместе с детьми составляется алгоритм поиска фразеологизма в словаре (“Школьный фразеологический словарь” Жукова В.П.).
- нахождение фразеологических оборотов в тексте;
- дети учатся подбирать синонимы и антонимы. Используя словарь, дети выясняют значение фразеологизмов (кот наплакал, с гулькин нос, капля в море, душа в душу – как кошка с собакой и др.) и приходят к выводу о существовании фразеологизмов – синонимов и антонимов.
- замена слов и словосочетаний фразеологическим оборотом;
- нахождение и исправление ошибок в употреблении фразеологизмов;
- составление словосочетаний и предложений.
- Особый интерес у наших учеников вызывает этимология фразеологических оборотов, большинство из которых связано с историей русского народа, его обычаями, трудовой деятельностью, бытом ( после дождичка в четверг, точить лясы, без сучка и задоринки, несолоно хлебавши и т. д.) Младшим школьникам вполне доступно изучение этимологических справок. На занятии логопед и учащиеся рассказывают об истории происхождения заинтересовавших фразеологизмов.
Данный материал является сложным для изучения, поэтому на занятиях при объяснении и закреплении данной темы используются различные игры: кроссворды, лото, «цветовые линейки», и т.п.
3. Преимущества метода обучения (игры)
Игра – один из видов активной деятельности. Она в равной степени способствует как приобретению знаний, активизируя этот процесс, так и развитию многих качеств личности.
К сожалению, в нашей педагогической деятельности игра далеко не всегда используется в качестве равноправной формы обучения и развития детей.
Хотя ещё классики русской педагогики (Ушинский, Сухомлинский, Макаренко, Рубинштейн) в своих теоретических трудах и практическом опыте уделяли особое место игре, отмечая её благотворные воспитательные, обучающие и развивающие возможности, и указывали на необходимость изучения методической разработки игр для школьников. «Мы придаём такое важное значение детским играм, что если бы устраивали учительскую семинарию, то сделали бы теоретическое и практическое изучение детских игр одним из главных предметов», - писал К. Д. Ушинский.
Это высказывание имеет актуальный смысл и для сегодняшней педагогики. Ведь основная функция учителя – это не столько быть источником знаний, сколько организовывать процесс познания, создавать такую атмосферу в классе, в которой невозможно не выучиться.
Школьная практика свидетельствует о том, что учебная игровая деятельность как форма обучения в полной мере отвечает актуальной задаче методики, дидактики, психологии и педагогики, которые стремятся активизировать учебный процесс.
Учебная игра обладает такой же структурой, как и всякая учебная деятельность, т.е. онавключает в себя цель, средства, процесс игры и результат. Помимо воспитательной, игра преследует одновременно две цели: игровую и учебную. С одной стороны – это средство моделирования окружающей действительности, а с другой – методический приём обучения.
Назначение дидактических игр – развитие познавательных процессов у школьников (восприятие, внимание, память, наблюдательность, сообразительность и другие) и закрепление знаний, приобретаемых на уроке.
Творческая атмосфера, свобода от шаблона, возникающие в процессе игры, способствуютраскрепощению творческих резервов человеческой психики, нейтрализуют чувство тревоги,создают ощущение спокойствия, облегчают общение. Огромное положительное влияние оказывает игра на учебную деятельность интеллектуально – пассивных детей, которых в нашей школе большинство. Проводились специальные исследования, в результате которых выяснилось, что в процессе игры такой ребенок способен выполнить объём учебной работы, какой ему совершенно недоступен в обычной учебной ситуации.
Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по таким основным направлениям:
- дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;
- учебная деятельность подчиняется правилам игры;
- учебный материал используется в качестве ее средства,
- в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
- успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.
Игра - это естественная для ребенка и гуманная форма обучения. Обучая посредством игры, мы учим детей не так, как нам, взрослым, удобно дать учебный материал, а как детям удобно и естественно его взять.
Требования к игре.
- Игра должна основываться на свободном творчестве и самодеятельности учащихся.
- Игра должна быть доступной, цель игры – достижимой, оформление –красочным, разнообразным.
- Обязательный элемент каждой игры – её эмоциональность. Игра должна вызывать удовольствие, весёлое настроение, удовлетворение от удачного ответа.
- В играх обязателен момент соревнования между командами или отдельными участниками игры.
Очень целесообразно использовать дидактические игры при изучении нового материала. Это способствует активизации познавательной деятельности учащихся и ведёт к более осмысленному усвоению знаний.
Результативность дидактических игр зависит,
во-первых, от систематического их использования;
во-вторых, от целенаправленности программы игр в сочетании с обычными дидактическими упражнениями.
Представляю вашему вниманию свою методическую разработку дидактической игры «Крылатые выражения» (пазлы). В своей работе я опиралась на научные источники, результаты нейропсихологических исследований, материалы курсов, свой опыт. Данный материал уже апробирован, находится в работе и приносит результаты.
Презентация
дидактической игры «Крылатые выражения» (пазлы).
Дидактическое и методическое обеспечение дидактической игры
Данная игра может быть отнесена к разряду
а) обучающей, тренировочной и обобщающей;
б) познавательной, воспитательной, развивающей, социализирующей;
1. Цели игры
Игровая цель – собрать картинку- пазл
Учебная цель - познакомить учащихся с понятием фразеологизма как устойчивого сочетания слов;
развивать умение правильно употреблять фразеологизмы в речи и толковать их значения;
сравнивать значения фразеологизмов, подбирать антонимы и синонимы;
воспитывать любовь к слову и к родному языку.
- Текстовые материалы.
В игре использованы фразеологические обороты:
Бежать высунув язык.
Биться как рыба об лёд.
Брать за сердце.
Быть одетым с иголочки.
Дрожать как осиновый лист.
Взять себя в руки.
Видеть кого-либо насквозь.
Ждать у моря погоды.
Вывести на чистую воду.
Гладить против шерсти.
Заблудиться в трёх соснах.
Жить как кошка с собакой.
Яблоку негде упасть.
Дано толкование фразеологических оборотов («Школьный фразеологический словарь русского языка» В.П.Жуков, А.В.Жуков).
К данным фразеологическим оборотам подобраны фразеологизмы-синонимы и фразеологизмы-антонимы.
- Картинные материалы.
В игре использованы картинки художника В.И. Тильмана, иллюстрирующие прямое и переносное значение фразеологических оборотов.
- Лингвистические комментарий.
Использование фразеологизмов делает речь более живой, богатой, образной, яркой, эмоционально выразительной. Дети начинают более внимательно относиться к своей речи и речи окружающих людей, интересоваться родным языком. Кроме того, работа с фразеологическими оборотами способствует совершенствованию мышления ребёнка, поскольку понимание детьми переносного значения фразеологизмов требует достаточно высокого уровня развития логического мышления.
Данная игра поможет познакомить детей с фразеологизмами, понять и запомнить их значение.
- Правила игры.
Игра имеет несколько вариантов.
Вариант 1 . Ознакомление с фразеологизмом.
- Детям предлагается рассмотреть картинку (центральная часть мозаики). Обсуждается, что изображено на картинке.
- Далее взрослый называет фразеологический оборот и ставит пазл на своё место. Предлагается детям объяснить, что обозначает данное устойчивое выражение.
- По словарю выясняем значение фразеологизма. Обсуждаем ситуации из жизни, где можно было бы применить данное выражение.
- Детям предлагаются для рассмотрения синонимы и антонимы фразеологизмов, предлагается найти их значение по словарю, обсудить полученную информацию, пазлы ставятся на своё место.
Вариант 2. Закрепление фразеологизмов.
- Выбирается ведущий, который может также участвовать в игре.
- Детям раздаются центральные части мозаики (картинки).
- Ведущий вытаскивает вразбивку части (пазлы), читает информацию на них.
- Играющие должны правильно собрать части своей мозаики (сам фразеологический оборот, толкование, синонимы и антонимы).
- Выигрывает тот, кто первым и правильно соберёт свою мозаику.
- Результативность
Работа по развитию речи начинается с первого класса, на занятиях для анализа детям предлагаются загадки, метафоры, пословицы и поговорки. Работа ведётся систематически, и у детей накапливается речевой материал, алгоритм работы с ним. Фразеологизмы – трудный материал, поэтому работу по их изучению мы начинаем с 3-го класса. Первые фразеологизмы для ознакомления были предложены детям в начале учебного года. Недавно проведённая Олимпиада по русскому языку в начальных классах показала, что дети, регулярно посещающие логопедические занятия, 100% справились с расшифровкой смысла фразеологических оборотов, предложенных им (в составлении заданий логопеды не участвовали).
- Выводы
- Систематическая работа над фразеологизмами дает очень многое учащимся. Младшие школьники учатся запоминать фразеологические обороты, понимать их образный характер и воспроизводить в речи.
- Использование фразеологизмов активизирует мыслительную деятельность учащихся на уроках, способствует более глубокому пониманию изучаемых произведений, лучшемуусвоению орфографических и грамматических тем, расширяет знания учащихся об истории своего народа.
- Можно утверждать, что использование данной дидактической игры на логопедических занятиях, а также на уроках русского языка активизирует, значительно обогащает словарный запас учеников, дети начинают более внимательно относиться к своей речи и речи окружающих,«наблюдать» речь, интересоваться языком. Кроме того, игры с фразеологизмами, необходимость изучения и понимания переносного значения фразеологизмов, способствуютразвитию логического мышления ребёнка.
- Фразеологическая работа будет более эффективна, если использовать межпредметные связи. Речь учителя, богатая фразеологизмами, является образцом для подражания, стимулирует интерес к языку. Возможно использование и объяснение фразеологических оборотов на уроках математики («дважды два четыре», « как свои пять пальцев», «с три короба» и т.д.); на уроках окружающего мира при изучении органов тела человека можно подбирать фразеологические обороты, компонентами которых являются слова: глаза, язык, уши, нос, зубы и т.д. ( «у страха глаза велики», «язык без костей», «вешать нос», «зубы заговаривать» и т.д.); на уроках русского языка и чтения. При подведении итогов на уроке, самооценке также возможно использование фразеологических оборотов («засучив рукава» (работал), «в поте лица» и т.п.). Возможны творческие, исследовательские домашние задания («найдите фразеологизмы, характеризующую вашу работу на уроке, ваше настроение», и т.д.)
Данная работа может проводиться на уроках русского языка. Если саму игру использовать сложно, то методику работы применить можно при групповой работе на уроке, это может быть работа у доски, индивидуальные задания. Кроме того, по принципу составленных мной вариантов игры можно составить мозаику на любой фразеологизм.
Литература.
- Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А.. Русское слово. Пособие для учащихся – М., 1987.
- Былкова С.В., Махницкая Е.Ю. Русский язык и культуру речи: Пособие для вузов. – Москва: ИКЦ «МарТ», Ростов на Дону
- Гвоздарев Н.А. Рассказы о русской фразеологии. – М., 1988.
- Дубровин М.И. Русский язык в картинках. – Художник Тильман В.И. – М. «Русский язык» - 1987.
- Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка – М., 1987
- Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся. - 2-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 1980