Ребусы

Показаны сообщения с ярлыком Занимательная грамматика. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Занимательная грамматика. Показать все сообщения

воскресенье, 27 декабря 2015 г.

1.Что такое орфоэпия?

Программа
Источник
ЧТО ТАКОЕ ОРФОЭПИЯ?
В литературном языке существуют строгие нормы: лексические, грамматические, орфографические. Но существуют еще и нормы орфоэпические, или нормы литературного произношения. Они определяют выбор произносительных вариантов: например, правильно произносить му[з’е]й, а не му[зэ]й, коне[ш]но, а не коне[ч’]но; они включают в себя и нормы ударения.

2. Что такое фонография или звукозапись?

Как передавали информацию древние люди? 
Первыми средствами были окружающие человека предметы, которые становились символами – условными обозначениями какой- нибудь идеи, мысли или понятия. Так возникает предметное «письмо». Об одном таком предметном послании рассказал древнегреческий историк Геродот (V в. до н. э.). Он писал, что скифы отправили персам, с которыми воевали, необычные дары. Это были лягушка, мышь, птица и пять стрел. (Животные и птица были живые, настоящие.) Персы оказались в затруднении. Им предстояло понять символический смысл присланных даров. 


Персидский царь Дарий I увидел (или хотел увидеть) в этом послании знак покорности своих врагов. Он решил, что таким образом скифы признают своё поражение: мышь и лягушка, живущие в земле и воде, символизируют земную и водную стихии, которые скифы отдают ему во владение. Птица, по мнению царя, могла быть символом быстрого бегства противника, а стрелы – отказа от сопротивления. Совсем иначе расшифровал это живое послание один из приближённых царя: «Если вы, персы, не научитесь скакать по болотам, как лягушки, прятаться в норы, как мыши, и летать, как птицы, то вы все погибнете, осыпанные нашими стрелами». Придворный мудрец оказался прав. Скифы победили персов в этой войне. 

3. Звуки не буквы!

Вокруг нас – океан звуков. Мы слышим, как стучит дятел, как ворона каркает, как работает пила, как звенит ручей и еще много-много разных звуков. Но всё это не звуки языка. А мы будем говорить о звуках человеческой речи, конкретно – о звуках русского языка.

Звуки языка нужны, чтобы мы могли общаться. Так что же, звуки непосредственно передают значения? Как они связаны со смыслом того, о чём мы говорим? Сами звуки не передают значения, но из звуков состоят слова, несущие смысл, например: дым, окно, ветер. Звуки помогают различать слова, а иногда два или несколько слов могут различаться всего лишь одним звуком; например, слова дым, дом, дам различаются только гласным звуком, словаволк, толк, шёлк различаются только первым согласным.

Звучащей речью, если она родная, мы овладеваем в раннем возрасте, она усваивается как бы сама собой, без усилий с нашей стороны.

4. Звучащая строка

Знакомство с фонетическими явлениями «звукозапись», «звукоподражание». Знакомство с терминами «ономатопеи», «аллитерация», «ассонанс». Развитие фонематического слуха.

Мы познакомим вас с интересными фонетическими явлениями, которые чаще всего встречаются в поэтических произведениях, где они помогают ощутить особое звучание стиха.

Прочитайте вслух знаменитые строки А.С. Пушкина:
Шипенье пенистых бокалов
И пунша пламень голубой...

5. Банты и шарфы

Знакомство с наукой орфоэпия, с нормами произношения. 
Знакомство с произношением слов банты и шарфы . 
Разыгрывание ситуаций с этими словами.



Соблюдения правил произношения требуют орфоэпические нормы.
Орфоэпия – область фонетики, занимающаяся изучением норм произношения.

6. «Пигмалион» учит орфоэпии

Продолжить знакомство с наукой орфоэпия, с нормами произношения. Знакомство с героями и содержанием комедии Бернарда Шоу «Пигмалион». Правильная постановка ударений в словах.


7. Кис- кис! Мяу!, или Кое- что о звукоподражаниях.

Знакомство с ономатопоэтическими словами или звукоподражаниями. Познакомить с образованием звукоподражаний. Сравнение звукоподражаний разных языков. Развитие культуры речи. Выполнение заданий по теме «Орфоэпия и фонетика».

 


8. Имена вещей.

Знакомство с термином « лексика», и лексическим значением слов. Знакомство с толковыми словарями русского языка . Обогащение словарного запаса учащихся.


ИМЕНА ВЕЩЕЙ
Что такое слово? Почему белое, сверкающее на солнце вещество называется снегом, а сияющее в небе светило солнцем? Как образуется связь между звуками и смыслом?

Есть такая притча. Однажды слепому объясняли, что такое белый цвет. Слыша о нём, слепой спрашивал: какой это белый цвет, на что он похож? Слепому отвечали: белый цвет, как белый заяц. Слепой спрашивал: что ж, он такой же пушистый? Нет! Отвечали: белый цвет, как белая мука! А слепой говорит: что ж, он такой же мягкий и рассыпчатый? Нет! Говорят слепому: белый цвет, как снег белый. Что ж, он такой же холодный? Нет! Возражали слепому: белый цвет, как чистый белый творог. Что ж, он такой же сырой?

Тот, кто никогда не видел белого цвета, пытался представить себе белизну, цвет как нечто осязаемое, конкретное, доступное его органам чувств.

9. О словарях энциклопедических и лингвистических.

Дается понятие о лексическом значении слов. Знакомство с лингвистическими словарями русского языка, с особенностями словарной статьи. Сравнение роли энциклопедических и лингвистических словарей. Обучение умению пользоваться различными словарями.

Знаменитый писатель Анатоль Франс говорил: «Словарь – это вся Вселенная, расположенная в алфавитном порядке». В одной из своих статей он рассказывал о таком случае с французским поэтом Шарлем Бодлером. Когда Бодлер, будучи еще молодым и неизвестным, пришел к другому французскому поэту, маститому Теофилю Готье, тот спросил его: «Читаете ли вы словари?» Бодлер ответил: «Да, читаю охотно». И Готье стал рассказывать ему, как необходимо это занятие писателю, сколько полезного может почерпнуть он из чтения словарей.

10. В царстве смыслов много дорог.

Знакомство с многозначными словами, словами- омонимами. Рассматриваются способы и причины образования нескольких значений у слова. Практическая работа «Отличие многозначных слов и слов- омонимов».

Без мамы купили мы с папой
В магазине пальто.
Мне пальто, а папе шляпу -
Идём домой под зонтом.
Папа идет, сердит      Шляпа ему неидет.
Я на папе сижу Пальто на мне несидит.
Олег Григорьев.

11. Как и почему появляются новые слова?

Продолжение знакомства с лексическим значением слов. Работа с различными толковыми словарями, с историей появления новых слов в русском языке.

Сколько слов в русском языке?

На этот вопрос вряд ли можно дать достоверный и точный ответ, ибо даже самые большие словари, насчитывающие десятки и сотни тысяч слов, не могут вместить, зарегистрировать и зафиксировать все слова, которые есть в том или ином языке. И дело не только в том, что этих слов очень много. Дело ещё и в том, что язык – это живой организм, он живёт и развивается вместе с обществом, поэтому все изменения (социальные, экономические, политические, культурные и т.п.), которые происходят в обществе, находят своё отражение в языке, прежде всего в лексике.

12. Многозначность слова.

12. Многозначность слова. (1ч.)
Рассказ о свойстве « многозначность слова», о строении словарной статьи толкового словаря. Выделение отличительных признаков многозначности и омонимии. Работа с толковыми словарями. Игра «Прямое и переносное значение слов».

Одна и та же вещь нередко служит нам для разных целей. За столом можно обедать, но можно и учить уроки или играть в шахматы. Мылом моют руки, лицо, им же стирают, а иногда, например в полевых условиях, намыливают щёки, чтобы побриться.

В языке, как в хорошем хозяйстве, средства используются экономно. Одно и то же слово может иметь разные смыслы. Это свойство слова называетсямногозначностью. Современные развитые языки насчитывают по несколько сотен тысяч слов. Но если бы каждое слово в этих языках имело только одно значение, то это число возросло бы в несколько раз! Обычному человеку овладеть этим громадным запасом было бы неимоверно трудно – труднее, чем освоить разные значения одних и тех же слов.

Вот перед нами стихотворение Марины Цветаевой «Поэт». Оно начинается так:
Поэт издалека заводит речь.
Поэта далеко заводит речь.


Заметьте: в каждой строчке почти одни и те же слова, но смысл они передают очень разный. Достигается эта разница главным образом с помощью различия значений глагола заводить. В первой строке он значит «начинать», а во второй «ведя, направить куда-нибудь очень далеко, не туда, куда надо».

13. «Откуда катится каракатица?»


О словарях, которые рассказывают об истории слов

Вопрос, вынесенный в заголовок, касается, конечно, не самого головоногого моллюска, а его названия. Действительно, как появилось диковинное слово каракатица? Можно ли докопаться до его корней? Оказывается, сделать это непросто. До сих пор в науке о происхождении слов – э т и м о л о г и и (название этой науки образовано от древнегреческих слов etymon – «истинное значение слова» и logos – «наука») – нет достоверных сведений об истории возникновения слова каракатица. Однако известный учёный Ю.В.Откупщиков предложил такую весьма правдоподобную версию. Во-первых, он установил, что первоначальная форма этого слова корокатица. Во-вторых, предположил, что оно образовалось из ныне не сохранившегося краткого прилагательного короката. В-третьих, сравнивая это прилагательное с другими, похожими на него по структуре: полосата (от слова полоса) – имеющая много полоc, волосата(от слова волосы) – имеющая много волоc, и т.п., высказал догадку, что короката тоже означает «имеющая много...».

14. Об одном и том же - разными словами.


Изучается особенность синонимического ряда слов. Работа со словами- синонимами и правильным употреблением их в речи.
И
Встречаются два приятеля.
– Что-то я тебя давно не видел, где пропадал?
– Да на даче всё лето трудился!
– А-а... А я вот работаю – без отпуска который месяц вкалываю...

15. Как возникают названия.

Развитие речевых умений. Беседа о главных функциях языка. Вводится понятие «система номинации». Работа с этимологическими и историческими словарями.
Я
Всё в окружающем нас мире имеет название. Всё, что человек (человечество) знает о природе и обществе, вся «картина мира» отражается в языке. Язык фиксирует, закрепляет разные виды отношений в обществе (экономические, производственные, социальные), отражает развитие науки и культуры, общественно-политическую жизнь. «Язык никогда не устанавливается окончательно: он непрестанно живёт и движется, развиваясь и совершенствуясь... Язык идёт вместе с жизнию народа», – справедливо писал известный русский критик В.Г. Белинский. Роль языка в истории человечества уникальна: он явился не только результатом, «орудием» человеческой деятельности, но и «орудием познания», мощным средством развития самого человека.

16. Слова – антиподы.

 (1ч.)
Беседа по содержанию стихотворения В. Полторацкого «Слово о словах». Вводится понятие «антонимы». Работа с пословицами и поговорками. Работа со «Словарем антонимов русского языка».
Ы
Одно из стихотворений Марины Цветаевой начинается так:

Полюбил богатый – бедную,
Полюбил учёный – глупую,
Полюбил румяный – бледную,
Полюбил хороший – вредную,
Золотой – полушку медную...

Всё здесь построено на противопоставлении: богатства – бедности, учёного – глупцу, румян – бледности, хорошего человека – человеку вредному, а золотой, ценной монеты – полушке, медной монете, которая стоит всего-навсего четверть копейки.

Всё здесь построено на противопоставлении: богатства – бедно-сти, учёного – глупцу, румян – бледности, хорошего человека – человеку вредному, а золотой, ценной монеты – полушке, медной монете, которая стоит всего-навсего четверть копейки.
Слова, которые противоположны по своим значениям, называются антонимами (от греческих слов anti «против» и onyma «имя»). Это, например, такие пары слов, как горячий – холодный, жара – мороз, горе – радость, враг – друг, мало – много, всегда – никогда.

Антонимами могут быть лишь те слова, которые обозначают степень признака (тихий – громкий, тяжёлый – лёгкий), противоположно направленные действия (подниматься – опускаться, выходить – входить), точки пространства и времени, расположенные как бы на разных полюсах пространственной или временно2й шкалы (верх – низ, поздно – рано, день – ночь). Слова, которые обозначают конкретные предметы – например, стол, окно, комната, варенье, – не имеют антонимов.


17. Фразеологические обороты


Изучение особенностей фразеологических сочетаний. Вводится понятие «фразеологические обороты». Беседа о правильном употреблении фразеологизмов в речи. Нахождение фразеологизмов в отрывке из повести А. Рыбакова «Приключение Кроша».

18. Словари «чужих» слов

Рассматриваются особенности строения словарной статьи словаря иностранных слов. Вводится понятие «устойчивые обороты». Работа со словарем иностранных слов и определением значения этих слов.
В
Среди множества словарей, которыми богата наша лексикография, особое место занимают словари, в которых описывается лексика, «не родная» для русского языка, то есть иноязычная, заимствованная из других языков. Может возникнуть вопрос: а зачем нужны специальные словари иностранных слов? Нельзя ли описывать их в составе всей прочей лексики?

Как особый лексикографический жанр словари иностранных слов появились позднее, чем обычные толковые словари. И возникли они из разного рода «прикнижных» списков слов и словариков, а также комментариев к ним, которыми снабжались разного рода переводные сочинения, нередко содержавшие много слов, не понятных для русского читателя. Например, в XVIII веке, когда у России, с лёгкой руки Петра Первого, начались активные контакты с народами и языками Европы, переводчик какого-нибудь труда по горному делу мог пояснить значение дотоле не известных русскому читателю немецких слов шахта, штольня, штрек, а переводчик сочинений на военные или морские темы считал нужным разъяснить, что значат слова офицер, штаб, штык, мачта, мичман, рея и другие, заимствованные из немецкого и голландского языков.

Первые словари иностранных слов назывались объяснительными, и главное их предназначение как раз и заключалось в том, чтобы объяснять непонятные или незнакомые читателю иноязычные слова. И до самого последнего времени эти словари были по своему характеру энциклопедическими.

Например, из многократно переиздававшегося «Словаря иностранных слов» и из созданного на его основе «Современного словаря иностранных слов» (М., 1992) мы можем узнать, что шимпанзе – это «род человекообразных обезьян, обитающих в Экваториальной Африке, по ряду признаков более близких к человеку, чем другие человекообразные обезьяны», и что их «численность невелика». Но склоняется ли это слово, каков его грамматический род (то есть как надо говорить: взрослый шимпанзе? взрослая шимпанзе? или, может быть, взрослое шимпанзе?), как надо произносить звук «з» в конце этого слова – «зэ» или «зе», – узнать из этого словаря нельзя. Не сообщает он и о том, каков, например, грамматический род слова шампунь (помыл голову шампунем или шампунью?), надо ли говорить только чёрный кофе или допустимо употреблять это слово в среднем роде (чёрное кофе), является ли слово барокко существительным или прилагательным, или же в нём объединены черты той и другой части речи. Всё это – сведения лингвистического характера, то есть информация не о предметах материального мира, а о с л о в а х, которыми эти предметы называются.

19. Капитан и капуста

 Капитан и капуста

Вглядитесь в эти слова: что в них общего? Вы, конечно, заметили, что оба они начинаются с кап. А есть ли в них что-нибудь общее по смыслу?

В языке древних римлян было слово капут. Это слово значит «голова». При чём же тут капитан и капуста? Капитан стоит во главе экипажа. А начальников, руководителей нередко называют «голова».

А капуста? Плотный, круглый кочан среднего размера отдалённо напоминает человеческую голову.

Отдалённое сходство с головой породило такие разные слова, как капитан и капуста.